Pin It
Submit to Reddit

Things to Consider When Looking for A Reputable Translations Company 

click to enlarge glenn-carstens-peters-npxxwgq33zq-unsplash.jpg

Things to Consider When Looking for A Reputable Translations Company

It can be hard to tell from face value what quality and caliber to expect from a translation company. How can you know for sure that you are receiving the exact translation that accurately represents the message?

Here are a few things to consider before you begin your engagement with any type of Translation Company.

1.         Do they have the right experience?

The only way to ensure that your translation is of the highest quality is to work with a translations specialist with extensive experience. Those that have done this work a thousand times will be able to provide top-quality products from the resource and comprehension of the languages being translated. Make sure this is a company that has done this work plenty of times before as this is the only way to be sure of a high-quality production.

If you are unsure, just ask to see their testimonials and record of service.

2.         Do they use native-speaking professional translators?

If you need a translation of the highest quality, it is essential that the translators you employ have the experience and capacity to deliver in the language you need. This means that there is a specific language that they work in. Those that offer translations in 100 different languages may not actually master any of them. The language they use should sound as natural and fluid as the original letter. If you aren’t sure what to expect, ask if you can see some sample translations they have provided for their clients. Click here for French translation services.

3.         Is the translation company professionally accredited?

It may also be good to check the accreditations of the translation company in question. In the UK, the regulatory board presiding over this service is the Institute of Translation and Interpreting. The American Translators Association provides this quality control in the US. While this doesn’t mean your translation will be perfect if you choose a company authorized by an accrediting board, you will find the standards of excellence are much higher among accredited translation services.

Can’t see a certificate of professional accreditation online? Request a scanned copy of the original before hiring a translation company.

4.         Good relations with important clients?

Not every translation company is going to have a Forbes 500 client list. Nevertheless, if you find a company that does offer their services to the most respectable and well-known clients, you can be sure their results are going to be above average. Be sure to ask about their most important clients and what type of services they provide to prestigious organizations.

5.         Where are they located?

There will be sometimes when working with a translation company in a foreign country is the only way to go. But if you need your translations available during your working hours, there is really no need to search on the other side of the globe. Of course, instant communications make everything possible.

6.         Do they save you money on translations?

There are many tools available online that can help translation companies perform their work. Those companies that employ Computer Aided Tools (CATs) can perform their work faster and more effectively. Typically, these companies will pass their savings on to you.


Pin It
Submit to Reddit


Subscribe to this thread:

Add a comment

Creative Loafing encourages a healthy discussion on its website from all sides of the conversation, but we reserve the right to delete any comments that detract from that. Violence, racism and personal attacks that go beyond the pale will not be tolerated.


More »

Search Events

© 2019 Womack Digital, LLC
Powered by Foundation